| ||||
For certain is death for the born
Bhagavad Gita
|
Een Joik is een gezang uit Lapland waarin de beslommeringen van alle dag bezongen worden. Het wordt daarom ook wel de Laplandse Blues genoemd. In deze Joik zingt een anonieme Laplandse zanger met begeleiding van een Afrikaanse duimpiano, de Kalimba. Het gezang mondt uit in een overgang, waarna Sephardische blokfluitmuziek uit middeleeuws Portugal in een duo met een cello deze Joik besluiten. | |||
Rumbak/Ladakh/Noord-India, Foto Auke Pol | ||||
| ||||
Once freedom lights its beacon in a man's heart, the gods are powerless against him.Jean Paul Sartre (1905-1980)
|
Guru betekent leraar. Guru Tusti was mijn leraar in Bali, die mij de beginselen van het Gangsa spelen heeft bijgebracht. Een Gangsa is een Balineese metalofoon, die in Gamalans, de Indonesische orkesten, gebruikt wordt. Het stuk begint met een exposé van het tonenmateriaal die in de Balineese Gamalanmuziek gebruikt wordt. Een Indiaase Shivafluit speelt hiermee een mijmerende melodie, die uitmondt in een gamalanbegeleiding, waarop de melodieën gespeeld worden die Guru Tusti mij geleerd heeft. | |||
Gamalan in Ubud, Bali, Foto Auke Pol | ||||
| ||||
In the attitude of silence the soul finds the path in a clearer light,
and what is elusive and deceptive resolves itself into crystal clearness.
Mahatma Gandhi (1869 - 1948)
|
Het stuk "Orakel" is geschreven voor de theaterproductie "De woelgeest van Winston", dat in 2004 in Schiedam is uitgevoerd. Het stuk verbeeld onrust en spanning en roept allerlei vragen op, die door een Orakel worden geduid. In dit gedeelte speelt een blaasorkest met een Gamalan.
Het tweede gedeelte is rustig en sereen en is de spreekwoordelijke stilte voor de storm, die nog zou komen in de verdere ontwikkelingen van het theaterstuk. |
|||
Boedhawinkel in Bangkok, Thailand, Foto Auke Pol |
| |||
This is my simple religion.
Dalai Lama (1935- )
|
Visions on a Mountain begint met Gamalanmuziek afgewisseld met Afrikaanse gezang. Tibetaanse monniken beginnen daarna te zingen, wat een lange tijd als een orgelpunt voortduurt. Hierover klinkt eerst een solo van de Shakuhachi, een Japanse fluit, waarna katholieke monniken met hun gregoriaans gezang harmonieus met hun Tibetaanse collega's samenzingen. Dit is eveneens het geval met het Islamitisch gezang wat een Imam aan het einde ten gehore brengt. Deze gezangen worden vergezeld met korte fragmenten van een Afrikaans kinderkoor, die Visions on a Mountain besluiten. | |||
Woonruimte van Boeddhistische monniken, bij Stok/Ladakh/Noord-India, Foto Auke Pol |
| |||
Most truths are so naked
Edgar Roscoe Murrow (1908-1965)
|
Tibetaanse klankschalen vormen een begeleiding, waarbij een meisje van de Navajo Indianenstam uit Noord Amerika verteld over haar leven. Haar leven komt voort uit een verleden van Genocide op haar voorouders gepleegd door Europese kolonisten. Dit wordt schrijnend belichaamd door twee Tibetaanse hobo's.
Onder het geluid van een windorgel van bamboe zingen Pygmeeën over hun leven in de Afrikaanse jungle. Zolang die er nog zal zijn, want hun toekomst is als het verleden van het Navajo meisje. Duister. |
|||
Oude vrouw met gebedsmolen in een klooster bij Manali/Noord-India, Foto Auke Pol |
| |||
You know quite well, deep within you,
Hermann Hesse (1877-1962)
|
Een passacaglia is een oude barokke muziekvorm, waarbij een melodie zich steeds herhaald. Na het intro van een paar pianotonen speelt de cello het thema. In de herhalingen ontspint zich een melodie in de shiva-flute. In de liefelijkheid van de de melodie mengen de Rag-Dun hoorns zich als vriendelijke olifanten, wat uitmond in een harpomspeling. Hierna komt het thema in de altviolen, waarin de mineurkant van het thema belicht wordt.
Een reprise van de shiva-flute en de cello sluiten de passacaglia af. |
|||
Gebedsdmolens in het klooster van Thikse/Ladakh/Noord-India, Foto Auke Pol |
| |||
If you can solve your problem,
Shantideva
|
Na een melodie in de basklarinet uitmondend in een koraal, zingen twee Inuit een prachtige ritmische wisselzang, die het stemmige karakter ervan volledig doet kantelen. Een aboriginal keelzanger maakt hierna een contrapunt bij het stemmig serieuze karakter van een tegenmelodie. De Inuit sluiten samen met de basklarinet het stuk af. | |||
Mekong bij Huay Xai/Laos, Foto Auke Pol |
| |||
The dust of the dead words clings to thee.
Rabindranath Tagore (1861-1941)
|
Q gaat over de intensiteit van stilte. Onder een bijna stilstaande klankwolk glijden de lage tonen van de theremin. De sitar leidt een ook weer bijna stilstaand koraal in, waarna dezelfde klankwolk terugkeerd. De theremin krijgt gezelschap van de zingende zaag, die met zijn intensieve toon het stilstaande en stille stuk naar de totale stilte brengt. | |||
Boeddhistisch klooster bij Leh/Ladakh/Noord India, Foto Auke Pol |